40 finalistów wykazywało się znajomością języka angielskiego, a pozostałych 5 - niemieckiego. Wszyscy mieli 90 minut na przetłumaczenie dwóch tekstów - wiersza z polskiego na język obcy i fragmentu prozy z języka angielskiego lub niemieckiego na polski. Młodzi angliści mieli do dyspozycji fragmenty powieści "Man and Boy" Tony'ego Parsonsa oraz wiersz "O nim" Małgorzaty Hillar. Ich starsi koledzy tłumaczyli fragment "Ani z Zielonego Wzgórza" autorstwa Lucy Maud Montgomery i wiersz "Nie wiem" Jacka Podsiadły. Z kolei germaniści zajmowali się prozą Brigitte Schär "So bin ich " i Ursuli Wölfel "Joschis Wunschgarten" oraz wierszami "Sześć pór roku" Jana Twardowskiego i "Jaki jest motyl?" Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej.
Spośród anglistów z młodszej kategorii wiekowej najlepiej spisał się Paweł Misztal ze Szkoły Podstawowej nr 1 w Bełżycach (opiekun Anna Pac), równorzędne drugie nagrody, za taką samą liczbę punktów, otrzymali Jakub Furmanek z Publicznego Gimnazjum w Zespole Szkół w Wysokiem (op. Aleksander Werpuczyński) i Beata Sagan z Zespołu Szkolno-Przedszkolnego w Krzczonowie (op. Emilia Szczotka), a na trzecią zasłużył Miłosz Skrzypek ze Szkoły Podstawowej w Zakrzewie (op. Irena Werpuczyńska). Jedyne wyróżnienie otrzymał w tej grupie Oskar Borkowski ze Szkoły Podstawowej w Krasieninie (op. Agata Jońska).
W kategorii uczniów szkół ponadgimnazjalnych najlepiej wypadła reprezentantka gospodarzy ZS im. M. Kopernika w Bełżycach Weronika Czuryszkiewicz (op. Anna Sierpińska). Na drugim miejscu uplasowała się Aleksandra Odachowska z Liceum Plastycznego w Nałęczowie (op. Sylwia Janicka-Gorgol), a na trzecim ex aequo - Magdalena Kramek z Liceum Ogólnokształcące w Opolu Lubelskim i Dominik Stolarz z ZS im. M. Kopernika w Bełżycach (op. Walentyna Gnatiuk). Na wyróżnienie zasłużył Kacper Kuchta z Zespołu Szkół w Poniatowej (op. Barbara Kramek).
(fot. ZS im. M. Kopernika w Bełżycach)